Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
In spite of the fact that the wording of the code, when strictly construed, enables many wrongdoers to escape, India has modified it in only marginal respects.
The wording of the code should be more specific, she says – it's too easy for any local authority to say it has made a decision in a child's best interests.
The DAO debate raised this key question: should the intention of the code prevail over the wording of the code?
Similar(56)
In the case of t(s) > p l, we use 2t(s) + 1 in the estimate (11) since it is the minimum distance between two valid words of the code, one of which is the correct error pattern and the other is the wrongly decoded error pattern.
"The poem is just a metaphor," Sann Aung said, noting that it's the broad wording of the criminal code that makes prosecuting Saungkha possible.
Though the commission was unable to reconcile the conflicting versions of events it took account of the wording of the editors' code, which states: "The press must take care not to publish inaccurate, misleading or distorted information".
In their defense, the officials said that the wording of the fire code was vague, that they were never told they were in violation, and that they feared the drills -- added to frequent false alarms -- would make students complacent about fire alarms.
As previously noted, the qualifier codes add meaning to the neutral wording of the ICF codes.
The wording of the charter and code of conduct doesn't recognize that "universities are male-dominated organizations where people recruit people like themselves".
Thus, they "cracked" the first "word" of the genetic code, namely UUU for phenylalanine.
By promising to leave the operation of his business to his children if he is elected, one would have to believe Donald Trump was Father Theresa to believe he'd change one word of the tax code that would work to his children's (or his eventual) detriment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com