Sentence examples for wording of article from inspiring English sources

Exact(23)

("agree[ing]" to changes in the actual wording of Article 33).

However, in 1999 the wording of Article 16 of the regulation was changed, which left some uncertainty about the matter.

There is nothing in the wording of Article 50 that prohibits a country from unilaterally withdrawing notification.

The wording of Article 1(1) of the convention quoted above gives rise to doubt whether damage resulting from sonic booms is covered.

Their initiative relies upon the ambiguous wording of article 50 of the Treaty on European Union, which sets out how states could leave the EU.

The Court did not accept these arguments, finding in the general wording of Article 186 of the Treaty no room whatsoever for any distinctions along these lines.

Show more...

Similar(37)

In accordance with this the wording of articles 24 and 25 should be changed.

This is not only allowed by the wording of Articles 15 and 19, but even prescribed, to the extent that these articles impose a continuing - and thus necessarily evolving - obligation on the parties to maintain the quality of the water of the Danube and to protect nature.

If the law did not directly affect commerce "among the several states," in the words of Article I, the Nine Old Men on the Court said that Congress had no right to pass it.

Nothing, we think, in the words of Article I or in the history of that congressional power justifies limiting trial and [p29] punishment by the military, for crimes committed by members of the armed services, to the period of service.

Weiner begins by criticizing me for "pack[ing] immense political and constitutional content into the sparing words of Article III".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: