Sentence examples for wording difference from inspiring English sources

"wording difference" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when you're discussing the subtle nuances between two different phrases, words, or statements. For example, "Though it may seem like a minor difference, the wording difference between 'It's not a priority' and 'It's not my priority' is actually quite meaningful."

Exact(2)

Drilling down a little deeper on the numbers, we found that not everyone was affected by the wording difference.

The comparison of the re-translated version with the original version revealed one wording difference that was subsequently resolved by the translators.

Similar(58)

Moreover, wording differences between pollsters can lead to very different answers, so nothing about CNN's absolute numbers stand out as unusual.

Be sensitive to wording differences among industries.

The questions, with some minor wording differences from their original versions, are posed below.

The second experiment tested for effects of wording differences.

The separately published version had several significant wording differences from the theatrical version, owing to "the contrast between the Gaiety Theatre's suggestiveness and the prudery expected in the drawing room".

Three age-specific versions contained minor wording differences.

Most discrepancies related to wording differences or word omissions and very few changed the actual meaning of the women's conversations.

A total of eight EBDM competency items were identical or highly similar (same basic concept with only minor wording differences) across the surveys.

Although NHIS question did not measure binge drinking, estimates were statistically similar for binge drinking and average number of drinks, despite question wording differences.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: