Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Having pondered its wording and its obvious relationship to the recently published report of the Surgeon General's advisory Comm. on smoking & health, we concluded that translation is simple enough-that what the Lorillard people are really proclaiming is that no medical evidence of scientific endorsement has proved any other cigarette to be less harmful to healt than Ken.
Critics say the amendment's loose wording, and its free interpretation by the authorities, effectively make any kind of public gay rights event in Russia impossible.
The questionnaire was tested for its wording and its feasibility during the pilot test.
Similar(57)
Fung and Morris (2000) state that "it emerges that a word and its associated concepts, rather than being encoded as one discrete anatomical unit, are coded in multiple regions of the brain".
The shape of the word and its friendly constituent letters persuaded me that it would offer enough potential.
It was especially important, he added, that Mr. Biden had assured Chinese "that the United States will keep its word and its obligations with regard to its government debt, it will preserve the safety, liquidity and value of U.S. Treasuries".
If nothing else, it sparked debate about the meaning of the word and its level of appropriateness in any context.
For each word, it calculates the Hamming distance (HD) between the word and its best matching subsequence (we call this distance the substring minimal distance SMD) in each sequence of a background set.
It's dignified, in the worst sense of the word, and its acclaim is bad news for better films playing now and coming soon.
That word and its derivatives appear ten times in the eight hundred and fifty words of his Times piece.
I'm dead against authenticity, immediately suspicious of the word and its intentions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com