Exact(1)
The new wording achieved better distributions in a sample of equipment users (see Appendix A) and has now been incorporated into the revised measure.
Similar(59)
Before counselling that "quiet words achieve more than angry ones".
In other words, achieving real democracy wasn't a matter of throwing a switch.
His most successful on-site installations, in his words, achieve the maximum transformation with the minimum alteration.
And there are moments when "Chinglish" seems ready to take off into a similar stratosphere of inanity, in which misused words achieve their own giddy logic and rhythms.
Because words achieve their usefulness by reference to things, however, it is difficult to construct a dictionary without considerable attention to the objects and abstractions designated.
Occasionally such a code word achieves an independent existence (and meaning) while the original equivalent phrase is forgotten or at least no longer has the precise meaning attributed to the code word e.g., modem (originally standing for "modulator-demodulator").
The naked vulnerability of such words raises the bar by exposing the relative perfection and imperfection of every word, achieving a kind of cameo-like high contrast that makes these poems nearly unique in the Russian canon.
We show also that lim sup|w|→∞ρ(3)(w)|w|= 3Φ+29Φ+4≈0.36924841, where Φ="5+12 is the golden ratio, and present a sequence of strictly growing standard words achieving this limit.
In other words, achieving guideline-directed hypertension treatment goals in a 35-year-old with only hypertension is a different matter from managing hypertension in an 85-year-old with dementia, chronic dizziness, incontinence and chronic kidney disease.
In others words, achieving the maximum throughput in the HetNet is possible as long as the deployment guidelines provided by our framework are applied.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com