Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
The error analysis revealed that word variations as well as certain word combinations adversely affected classification.
The search strategy in the Cochrane Library was lixisenatide, ti,ab,kw (Word variations have been searched).
Our search terms consisted of MeSH headings and subheadings, text words, and word variations for "combined oral contraceptive," "estrogens," "progestogens," and "venous thromboembolism".
Our search term combinations consisted of MeSH subheadings, text words and word variations for "heavy menstrual bleeding," and the various types of first and second generation endometrial destruction techniques.
Given that the vocabulary of death certificates is somewhat constrained, an effective term normalisation (e.g., folding synonyms to a single root term) method could be developed to deal with issues around word variations.
The reasons underlying the errors were identified and errors were assigned to one or more categories (the breakdown of which is shown in Table 6):Word variations: Lexical variants of the same disease.
Similar(52)
The technology considers the context of search, location, intent, word variation, synonyms, multiple meanings of words and foreign language to provide users with exactly what they are seeking.
This makes the spell checker easily configurable and adaptable to different settings such as in syndromic surveillance from chief complaints where substantial word variation exists.
Many wording variations exist, but the essence is always the same.
Specifically, wording variations on the teaser sticker itself, the incentive amount and type (monetary vs. nonmonetary and guaranteed vs. lottery) should be further tested in a physician population.
In other words, variations of net accumulation rate were tracked in a tissue element which was originally located at 1 mm from the root tip and moved through the growth zone away from the meristem.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com