Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
Some systems may define a hyphen as a word separator, others may not; some may allow component word searching or truncation, others may not; some systems may require perfect matches of diacritics and special characters in order to recognize "identical" headings, etc.
Lately, more and more biotech companies are entering a field they call "proteomics," an ugly word searching for a focus group.
using both MeSH and text word searching.
Key word searching in DoSA can accept protein domain IDs (e.g. 1vpda1), PDB ID (e.g. 1vpd), incomplete or complete protein family IDs (e.g. a.102.1.2 or a.102).
For the defined targets, i.e. 'flagellar system', 'toxins', 'hemolysins' and 'proteases', query files of representative protein sequences in FASTA format were composed by key word searching the 'protein' database of the National Center of Biotechnology Information (NCBI) at http://www.ncbi.nlm.nih.gov/.nih.gov/
A study using automated key word searching found that only 17% out of 400 papers published in leading medical journals used at least one word referring to limitations [ 3].
Similar(44)
Alternatively, challenge students to make running-themed word searches similar to this one by Primary Leap.
These keywords were word searched using 'AND' and 'OR' connectors.
Evolving information-retrieval techniques, exemplified by an experimental interface to the NASA space shuttle reference manual, combine natural language, hyperlinks, and key-word searching.
State-of-the-art approaches to retrieving information employ two generic techniques: (1) matching words in the query against the database index (key-word searching) and (2) traversing the database with the aid of hypertext or hypermedia links.
Lines manifest between words, searching for similarities between the posts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com