Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Although his name has entered the language in permanent association with the word "scheme," Ponzi didn't intentionally set out to bilk investors.
In the grand (in the truest sense of the word) scheme of things, 100 years is very brief.
Similar(58)
4chan, that shitty friend writ large, pulled a code-word scheme straight from the KKK playbook after Google launched a program meant to filter out such obscenities in searches.
The third, "Farewell, O sun, Arcadia's clearest light", is the first rhyming sestina in English: it is in iambic pentameters and follows the standard end-word scheme, but rhymes ababcc in the first stanza (the rhyme scheme necessarily changes in each subsequent stanza, a consequence of which is that the 6th stanza is in rhyming couplets).
In this paper a Hidden Markov Model (HMM) based writer independent online unconstrained handwritten word recognition scheme is proposed.
In a word, our scheme would work well without affecting the mechanism of the retransmission, which is practical in real systems.
The analytical perspectives served to create a word categorization scheme used to examine MCAPs by means of the following three questions: Q1: What is the "horizon of attention" regarding the various stages of the energy system?
Ladybird emphasises this message in the introduction to every book in its key words reading scheme before Peter and Jane and Mummy and Daddy go on to repeat those words at every opportunity.
As it says in book 4a of the Ladybird original key words reading scheme, "Peter has to help Daddy work with the car.
Over tea in the Queen's Hotel, the idea for the Key Words Reading Scheme was born.
The Key Words Reading Scheme, featuring the suburban siblings Peter and Jane, together with their faithful dog Pat, has sold upwards of 85m copies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com