Your English writing platform
Discover Ludwig"word regarding" is correct and usable in written English.
It can be used when you have something to say about a certain topic. For example: "I have read a lot of articles regarding the effects of climate change."
Exact(18)
A word regarding soldiers.
The City manager stopped Stones as he strode past to have yet another word regarding tactics and in-game strategy, during what was now a glorified training session.
While it's early days and there has been no word regarding its advertising, third-party apps, pricing and intricate privacy options, Facebook at Work demonstrates again a bolder and more challenging Facebook than in previous years.
Dolezal's primary offense lies not in the silly proffering of a false biography but in knowing this ugly history and taking advantage of the reasons that she would, at least among black people, be taken at her word regarding her identity.
We've contacted AOL and are awaiting word regarding the sale and what will happen to the remaining AOL Music properties.
Verizon, with one of the most robust networks in the nation, couldn't keep their word regarding unlimited data when the iPhone hit their network.
Similar(42)
For now, a meta-word, regarding a phrase in a substantial review of it that Glenn Kenny posted at his blog, Some Came Running, today, in which he calls it "a largely adroit film concerning largely insufferable people".
Still, Coach Doc Rivers, who has watched injury turn Grant Hill into a spectator, had sobering words regarding McGrady's health.
Elton John has a new album to promote, and to celebrate he's been delivering some choice words regarding Madonna.
No time was wasted as Cormier already had a few words regarding Johnson, and the match-up is already promising to be a great battle.
Larijani's unusually conciliatory words regarding his two "dear" former political associates raise questions regarding the country's political future: Will the new year bring new concessions for the country's opposition groups?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com