Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Tests for intelligence might ask people to recite a string of digits backward, define a word like "predicament," identify what an egg and a seed have in common or assemble four triangles into a square.
"Catastrophe is almost too kind a word for our predicament".
After word of her predicament leaked out, support for her swelled in Indonesia's freewheeling news media and blogosphere, forcing the authorities to release her after three weeks in jail.
As the months went by and shutdowns kept happening, customers began leaking word of their predicament.
If it's a country that has you hemmed in, the word for the predicament is tyranny.
Goreham took no additional steps to protect the Polly, and any attempts to get word of his predicament out were again delayed by his decision to await the return of scouts he had dispatched earlier.
Ms. Sher noted that she even invented a word to describe the predicament: "emotaling," which she defines on her Web site as "to feel, think and judge oneself in rapid succession, ultimately causing immobility".
Soon, word of her moving predicament got to the UNICEF Executive Director who as a result pledged UNICEF's assistance to Faduma.
Elmaleh searched for the words to describe the predicament he had willingly put himself in.
Its first response to Mr Khatami's appearance was to welcome the call for a dialogue but to insist that this should be between the two governments, and should directly deal with the issues that most concern America.America's repeated insistence on deeds not words sharpens Mr Khatami's predicament.
The statement on Monday attributed to Mr. Snowden appeared to be the first direct word from him about his predicament since his flight to Moscow from Hong Kong on June 23 despite an American request to the Hong Kong authorities to arrest Mr. Snowden, who is accused of violating espionage laws.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com