Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
The rehearsal room falls silent and, at a stage managerial word of command, the play begins.
After firing at the word of command, each rank withdrew to the rear to reload under cover of the pikemen and gradually moved forward by successive volleys until its turn came again.
Advancing toward each other, each side would hold its fire for as long as possible in order to close range and obtain a better aim, and then, acting upon the word of command, the opposing lines would fire salvo after salvo into each other.
In the assembly the gods conferred absolute authority on Marduk, tested it by seeing whether his word of command alone could destroy a constellation and then again make it whole, hailed him king, and set him on the road of "security and obedience," a formula of allegiance that based his power and authority on the pressing need for protection of the moment.
And like Bob Woolmer and Tim Noakes centuries later, he was in thrall to the unlikeliness of it all too: "Astounding is not a term half powerful enough to describe the electrical rapidity with which the eye communicates to the nerves, and the nerves to the muscles the word of command".
A constitution consisting of an executive in one single assembly, and a legislative in another, is already composed of two armies in battle array; and nothing is wanting but the word of command to begin the combat.
Similar(50)
Short words of command seem to be the apotheosis of dialogue.
Cornish says the Austro-Hungarians managed with men knowing by heart around 80 "words of command" in a relevant "regimental language".
Knowing the words of command or secret workings of these mysterious beings allowed one power over them.
If an instructor is present, you will hear the words of command "LOAD!
· Wording of commands and instructions was unclear.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com