Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"It's to do with the way he sacramentalised – if that's a word – materials: felt and fat and wood.
The moderate size of the correlation (-.23) has to be placed in the context of the different nature of the word materials (only short, three- to five-letter words in the PDM, with much longer words in the LexTALE) and, particularly, in that of the different nature of the tasks.
Similar(57)
Three centuries of Arabic hegemony had caused an influx of Arabic loanwords, which amounted to about half of the total word material of Persian.
The new rule would remove the word "material," making it plain that, in court at least, lawyers should tell the whole truth.
Recreating Puzo's embroidered Mafia universe can be entertaining, and Winegardner has rich (in every sense of the word) material to work with.
The least successful element of Electric Counterpoint is the spoken word material, which shakes down to the predictable fact that dancers are not as sure of themselves as they look.
Plus, there is argument over the broadness of the word "material".
The apparently trivial technological innovation of adding spaces to make the category of the word material (Linell, 2005) resulted in a radically new approach to the standard way of reading: reading in silence.
Inclusive masking of this contrast with the word material contrast, shown in Fig. 1, revealed that there was no regional overlap in these contrasts.
Mrs. Moxey-Cruz, 26, is a marketing associate at Mediabay.com, a Web site that sells spoken-word materials.
Bill Davenport makes eccentrically poetic works, like a group of blue cans bearing mounds of fake snow; Katrina Moorhead transforms a piece of Styrofoam packing material into a wonderful little swimming pool using miniature tiles and real grout; Brad Tucker produces funky conjunctions of words, materials and objects; and Francesca Fuchs merges consumer products and abstract wall painting (Johnson).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com