Sentence examples for word is different from from inspiring English sources

Exact(1)

(As a consequence, what Carnap meant by that word is different from what late twentieth and early twenty-first century philosophers generally mean in describing their own work as analytic metaphysics).

Similar(59)

We could thus speculate that our participants' lexico-semantic expectations for sung words were violated not only when the target word was different from the prime (W≠M =  condition) but also when the target melody was different from the prime (W = M≠).

There were a few instances where the back-translated word was different from the English source, but still conceptually equivalent.

The wording is different from that which we proposed: instead of the criterion of 'significant difference', a procedure of testing and proof is now being introduced.

It's only a difficult language in the sense that all the words are different from English.

These words were different from the 33,000 or so that the system knew were in his standard lexicon.

It was first transcribed in 1817, but Mary's words were different from those, and more beautiful: Wake up, wake up you drowsy sleeper!

Participants take longer to say the name of the color when the written words are different from the ink color.

For example the " sound in the word "green" is different from the g sound in the word "giraffe.

'Verbal transformation' refers to the phenomenon where a word is repeated rapidly, and after a while a new percept 'pops-out', and the participant starts perceiving a word that is different from the one perceived initially.

Pinterest people live in a wholesome, brightly coloured netherworld of gluten-free bunting and hyperbole and their interpretation of the word "easy" is different from yours and mine.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: