Your English writing platform
Discover LudwigExact(22)
They've been reasonably sensitive to their users' wants, and willing to admit when they were wrong (remember Facebook Beacon?) There have been worrying signs of late, for example, their two-faced attitude towards data portability and their trademarking of the word "Face", but I don't (yet) object to what they do.
They've been reasonably sensitive to their users' wants, and willing to admit when they were wrong (remember Facebook Beacon?) There have been worrying signs of late, for example, their two-faced attitude towards data portability and their trademarking of the word "Face", but I don't (yet) object to what they do.
Each one ended with the word, "face".
Importantly, techniques outlined in this chapter can readily find applications in object, word, face, and speech recognition.
("Her hair was drawn softly back from her face, revealing an oval face with black eyes and scarlet lips". Vidal would have had a later editor shot for allowing that repetition of the word "face").
Facebook is a few steps away from getting a trademark on the word "face" with the United States Patent and Trademark Office, according to a document discovered by the technology blog TechCrunch, which it wrote about on Tuesday.
Similar(38)
He insisted that he would campaign "everywhere, speaking to everyone, keeping my word, facing the issues without flinching, and staying true to what I believe".
Place one index card inside the large piece of paper with the word facing upward.
The words "Face it, Dad, she's bigger than you" have never hit a man so hard.
Russian media outlets that print swear words face heavy fines under rules signed into law on Monday by the president.
Sloan and Kirkland exchanged words face to face after Sloan argued that Kings guard Doug Christie had stepped out of bounds on the sideline near where Kirkland was standing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com