Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
He subsequently tried to retract the word "conversion", but his remark was never forgotten.
These historians have even used the word "conversion"—a strong word in the sixteenth century to make their point.
Through punning Erdrich destabilizes English and translates meaning into Ojibwe possibilities; she "converts" language while she puns on the word "conversion," which also means "reversal," which is, of course, a trickster strategy.
Find a Word conversion tool in Google, like eFlip Standard.
Similar(55)
In other words, conversion directly depended on the amount of catalyst acidity.
Biobank activities, ultimately, are the transformation of individual bodies into biological data, in other words, conversion of the unique, individual and – in the case of human being – personal into typical (serial), representative, species.
They learned the nuts and bolts, and also discovered some pitfalls, of open access republishing, including obtaining permissions from corporate publishers, correcting PDF-to-Word conversions, identifying design elements helpful for online use, and marketing their own book.
In the presently described embedded solution, not only can the 32-bit upgrade be supported entirely in software, but we can also maintain full backward compatibility with any legacy 16-bit SATA controllers, through 32-bit input-word conversions into half-word data writes to DRAM in software.
NLP features based on BANNER[32] including lemmatization, and word class conversion.
This is useful in distinguishing proverbs that are capitalized at the sentence beginning from others that are intentionally capitalized NLP features based on BANNER[32] including lemmatization, and word class conversion.
The converted file will automatically be downloaded to your PC Open your document in Word after conversion to make sure it converted in the way that you want.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com