Your English writing platform
Discover LudwigThe word 'woolen' is correct and commonly used in written English.
It refers to a type of fabric that is made from wool. It can also be used as an adjective to describe something made of or resembling wool. Example: The sweater I bought is made of soft woolen fabric.
Dictionary
Exact(60)
Manufacturers of petrochemicals, steel, and woolen cloth also make large demands.
Their costume, still worn by modern Argentine cowhands, included a chiripa girding the waist, a woolen poncho, and long, accordion-pleated trousers, called bombachas, gathered at the ankles and covering the tops of high leather boots.
In addition, the army provided a large market for arms and woolen cloth for uniforms and thus did something to stimulate economic growth.
The principal items that are traded on the traditional market days are pottery, leather goods, foodstuffs, and woolen textiles.
Gainsborough was the youngest son of John Gainsborough, a maker of woolen goods.
From the 16th century it was an important centre for woolen manufactures but was even more noted for its silk, pottery, and tiles.
Light industry—a modern innovation specializes in the production of woolen, silk, and cotton fabrics; knitted goods and clothes; carpets; and footwear.
The town's once-important cloth trade is first mentioned in 1334; carpet manufacture replaced that of woolen goods in 1735.
The growth of woolen textile manufacture in the 18th and 19th centuries expanded the economy of Peeblesshire, traditionally an area of livestock raising and forestry.
Although the manufacture of woolen cloth became important in the towns, the urban middle class was not especially strong, and an effective guild organization never really matured.
During the 19th and early 20th centuries, the city was noted as a centre for the production of woolen cloth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com