Your English writing platform
Discover Ludwig"wooden face" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to describe someone's unemotional facial expression. For example, "He watched us with a wooden face, betraying no emotion whatsoever."
Exact(7)
Darl: Jewel looks ahead, his pale eyes like wood set into his wooden face as he stares at the log-built house.
Ms. Pratt owns two Museum Pieces to Wear, one of them a jaunty knee-length skirt made from the coronation fabric created for Edward VIII (only one bolt was printed before his abdication), showing Edward's wooden face in a variety of goofy, kingly tableaux.
Oufoula certainly has the makings of a contemporary tragic figure -- and it's a pleasure to follow the wanderings of his mind as he reflects on the wooden face carvings that mesmerized him as a young child, the intricate etiquette of diplomatic work, his abiding passion for great literature.
The gilded wooden face had been torn out by robbers and the mummy removed.
The wooden face was found during restoration works under the iron face and it is still there after restoration.
Bain did so while playing with a broken nose that required him to wear a wooden face mask, earning the nickname "the masked man" as a result.
Similar(53)
The enclosure was surrounded by high wooden faces, making it impossible for the helpless creature to escape.
What's funniest is the transported expressions on their wooden faces -- raised eyebrows, downcast eyes: ukes with attitude.
The long wooden faces have strongly arched eyebrows, glaring eyes (sometimes round but usually bean-shaped), and grinning, crescent-shaped, toothy mouths.
Highlights include a series of carved wooden faces, often grotesque or embellished, full-body costumes and historical photographs associated with fasnacht, the peak of Bavaria's carnival celebration; and an attic where large wooden tools from various traditional trades are on display.
In the final, Wooden faced Purdue, his alma mater, and won easily, 92-72.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com