Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
The dredging is to make way for the ships as they weave their way through the Great Barrier Reef – a wondrous icon of the blue planet that doubles as the world's most iconic coal shipping lane.
"I will leave all that wondrous stuff on foreign affairs to those who are on a vastly better pay scale and smarter than I am," Joyce said.
A delight also to find Ken Worpole and Jason Orton's important text and image essay The New English Landscape (Field Station); Vagabond Witness (Zero Books), Paul Gordon's beautifully written advocacy of the great Victor Serge; and the wondrous book-length concertina poem/portrait collaboration Correspondences by Anne Michaels and painter Bernice Eisenstein (Bloomsbury).
Without his lifelong love of his wondrous images and storytelling it would never have been made – not by me at least".
For Petersen, meteorites are both solid scientific evidence and wondrous objects that have fallen from the heavens, carrying all sorts of resonances – from the scientific to the superstitious, the earthly to the supernatural.
The west coast of Scotland is a most wondrous place but a capricious mistress, as likely to obscure with a thick pelt of dreich grey as reveal stunning land and seascapes.
In Istanbul's wondrous Grand Bazaar, the traders are often seen as representing Erdoğan's core constituency – conservative, religious small business owners.
Isn't that a wondrous thing?
Not all of those were wondrous.
("There has not been a good time in the last 51 years, " he retorts).In this section Fee fight The Chavez enigma Under examination Suriname's wondrous botch ReprintsOpponents of fee increases invoke the guarantee of free education enshrined in Mexico's 1917 constitution.
Anybody pondering what wondrous new gizmo should replace their VCR had better wait.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com