Your English writing platform
Free sign upExact(7)
Anything less than a seven-game World Series would have felt wrong for this most wondrous of baseball seasons.
I fervently protect those most ample and wondrous of all potential rags, cotton sheets worn as smooth as sea glass and soft as down from endless washings.
The Large Hadron Collider must continue to look for new particles associated with the Higgs at the energy frontier, and make the first measurements of how this most wondrous of particles interacts with the rest of nature.
The turgid-looking water moccasin we almost stepped on might have been the most wondrous of all; the snake was so fat and sluggish, so evidently dangerous, and yet so utterly guileless within its water moccasin nature.
And he witnesses miracles: a woman who bakes chocolate-chip cookies just for hikers, a shop that offers hikers free milkshakes and -- most wondrous of all -- "trail magic": the rare sighting of a can of beer left chilling in a stream by a "trail angel".
If you have a few seconds to spare today (and look fondly upon kooky 90s sitcoms), do a Google search for "Festivus" and you'll be treated to that most wondrous of holiday sights: an unadorned aluminum pole running down the side of your list of search results.
Similar(53)
2014 has been a year of wondrous change, of learning to see the possibility in every opportunity and the adventure in every mundane task.
Instead, they spoke of the wondrous vistas of New York City from the roof of the 46-story tower where they worked.
Bach's masterpiece is hardly simple: it is a princely summation of the wondrous possibilities of Baroque counterpoint and keyboard practice, infused with the deepest emotion.
This is what I was trying to do, basically, to advance, even if just a little bit, our understanding of the wondrous series of events associated with eukaryogenesis.
The universe remains majestic without divinity, and nature is wondrous regardless of its story of origin.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com