Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A self-portrait sculpture, with a wondering expression, poked up from a ragged hole in a museum floor.
Similar(59)
As different human genes undergo various selective pressures in association with their expression patterns [ 33], we wonder whether expression pattern, aside from expression level, plays a role in shaping heterogeneity of translational selection acting on human genes.
When Lear startlingly sees himself in a half-naked beggar (Sean Carvajal as the disguised Edgar) on the heath, Ms. Jackson's wondering, wounded expression suggests an epiphany that's both glorious and damning.
"America hasn't really changed between black and white, has it?" I wonder what expression I'll be wearing the next time I answer.
One may wonder if expression of immune genes in gustatory/olfactory systems is a bona fide immune response or is somehow involved in nutritional strategies like food selection.
Thus, we wondered whether expression of activated TrcS292E would be sufficient to compensate for atg6 loss of function in this context.
But we couldn't help wondering if the expression of solidarity with Iraq might have been a canny way of luring the United States into an attack on Baghdad that would rally the Muslim world against the West, producing new converts to Al Qaeda.
Considering the ubiquitous distribution of goIFNLR1 was observed, we are wondering if the expression of goIFNLR1 was changed in an age-dependent way in the epithelial related tissues.
Since not many differences were seen in the heritable changes in gene expression, we wondered if a diverse expression pattern is seen early after treatment as has been suggested by others [26].
When I heard "90 dólares más IVA" in Spanish for the first time, I thought was "90 dollars masiva", or massive, wondering what this curious expression meant.
You've probably been wondering about the ubiquitous expression, "Whenever a gorilla escapes from the zoo, a cartoonist gets his wings".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com