Sentence examples for wondering about how from inspiring English sources

The part of the sentence "wondering about how" is correct and usable in written English.
You can use it whenever you're thinking about something or trying to figure something out. For example, "I was lying awake in bed, wondering about how I was going to afford to pay rent this month."

Exact(60)

(pause) It's really important that you listen to what they're wondering about, how they feel it has affected their situation and family and listen out for what it is they want to know… that you are sensitive to and really find out how it has affected this particular person and not generalise.

She is wondering about how to harness her newfound media stardom.

I'd also been wondering about how to write fiction whose structure would lend itself to serialization on Twitter.

That had me wondering about how a team is made and what makes up a "perfect" team.

I was wondering about how to ask her for a date.

So, I started wondering about how I could reach my goals.

So, first, let's just, I know you've all been wondering about how vitamin B12 is reduced in the body.

"It unfolds differently, and I actually spend zero time wondering about how the next game is going to go, because I really have no idea whatsoever".

"It got me wondering about how many of the world's other flood stories might have their roots in geological events," he said.

Now that you're older, you may be wondering about how to make your own romantic relationships work or how to trust people.

This time, Twitter has not yet given additional details, leaving startups and investors wondering about how it might restrict access to its platform.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: