Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Wonderfully engineered, safe, easily resellable, finessed German muck – but muck nevertheless.
The system was wonderfully engineered, but we don't need it anymore; we need something else.
The Sri Lanka recovery was wonderfully engineered by Mathews, whom England, to their detriment, and for reasons best known to themselves, pretty much ignored so intent were they on trying to dismiss the batsmen at the other end.
It's a wonderfully pithy example of Puccini's skill as a dramatic composer, ranging from the stark verismo tragedy of Tabarro, through the tear-jerking drama of Angelica to the wonderfully engineered comedy of Schicchi.
These wonderfully engineered structures allow us to walk, reach, grasp, and perform dozens of other crucial activities.
Similar(55)
The poem's plot is, of course, engineered by the wonderfully gender-fluid goddess Athena, who protects and saves her favorite human from the Sirens, goddesses and female monsters who try to entrap him or transform him or hide him or devour him or swallow him up, with their dangerous feminine wiles.
Engineered victory?
THE Internet's ability to span borders, destroy distance and unite the world's computer networks into a seamless whole looks wonderfully elegant to engineers, but awfully messy to lawyers.
In a wonderfully slapstick scene, Roach describes the engineers' efforts to insert a freshly thawed cadaver into a spacecraft mock-up: "Think of wrestling a comatose drunk into a taxicab".
As if to underscore how wonderfully natural his solution is for energy shortages, the chemical engineer has been known to take a sample and swallow it.
The McLaren car itself is a thing of beauty, with a wonderfully tightly packaged rear end, and leaning heavily on the lessons learned at Red Bull by new chief engineer Peter Prodromou.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com