Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
"I read Italo Calvino's wonderful text.
After a scene in which Mary Todd delivers a long monologue to Tommy Lee Jones (another supporting actor nominee, for his portrayal of Thaddeus Stevens, a radical abolitionist Republican) and others, Mr. Day-Lewis – or Abe – wrote "a wonderful text," Ms. Field said, "within the vernacular, because he's brilliant at it".
Just what kind of democracy is being practised by the EU when the only outcome of a vote that is ever acceptable to Brussels is a yes (see article)?A mess of pottageIt is not as if the Lisbon treaty is such a wonderful text.
Called to account for the behaviour of his actors, director Oliver Reese said: "It was seen as a bit of an experiment, sort of along the lines of 'let's perform this wonderful text and have a bit of a drink at the same time' and it went a bit awry.
Similar(53)
I was only nine years younger than Allen Ginsberg, and he was part of a generation that was discovering the wonderful texts of what Jim calls the wisdom traditions.
Awful Auntie really is a wonderful marriage of text and pictures, with Ross adding an extra dimension to Walliams's genuinely funny, exciting and, even moving, story.
It is a wonderful combination of text and image, a feat John Davies repeated in The Celts (2000) and in Cymru: Y 100 Lle i'w Gweld Cyn Marw/Wales: the 100 Places to See Before You Die (2009), which was the Welsh Book of the Year in 2010.
If worship for you means going to a church or a synagogue or a mosque, reading from a specific sacred text, wonderful.
Boesch was splendidly ironic yet noble, treating the text with wonderful care.
There are some wonderful images in the text – like the drinking of the spider – and they were tiny clues I would go back and refer to.
Which may be why the German philosopher Hegel is said to have described the text with wonderful succinctness as "the battle between right and right".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com