Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Picture the sweet story of the Prophet of Islam (upon him, peace), down on all fours with his two little grandsons on his back, exclaiming: 'What an excellent camel your camel is, and what a wonderful load you two are!' The Prophet was, in the words of a disciple, Anas b.
Similar(58)
The screenshots of the games in the magazines looked wonderful – loads of colourful titles with telltale SEGA-blue skies.
They make the most delicious grilled ciabatta sandwiches, and the produce on sale - fantastic basil, wonderful cheeses, loads of cured meat - makes you feel as if you're in Italy.
It was all New Zealand, Cory Jane and Israel Dagg both threatening with scything runs, and it was a burst through midfield from the impressive Dagg that brought an inevitable first score - Rocky Elsom was handed off, O'Connor unable to prevent a wonderful off-load as Nonu came up inside to power over in the corner.
All the wonderful flavors loaded into one bite!
It's a wonderful springtime stew loaded with spring onions or shallots, fresh tarragon and peas (over the years, I've increased the amount of vegetables and decreased the amount of veal).
Other openers that rang the bell were grilled serrano-wrapped shrimp atop a flavorful mélange of roasted tomatoes, peppers and capers; and a wonderful corn chowder loaded with big chunks of crab meat.
More wonderful was that a load of evolved monkeys got together to save the life of a child that wasn't theirs".
Stress-reduction techniques like yoga and meditation are wonderful, but if your load of invisible stressors is high, trying to meditate to improve your well-being might be like trying hard to row a boat with an anchor stuck on the lake's bottom.
Still, it is loaded with wonderful objects.
And yet the three Pace galleries where the anniversary shows are still on view are loaded with wonderful individual works.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com