Sentence examples similar to won triumph from inspiring English sources

The phrase "won triumph" is not grammatically correct or commonly used in written English
Instead, you could say "achieved victory" or "won a triumph." Example: The team's hard work and dedication paid off when they achieved victory in the championship game.

Similar(60)

He had won, triumphed, beaten one of the best to try the Iroquois in the two-time winner Tax Ruling.

Her score of 6,669 was more than 250 points below her London 2012 gold medal winning triumph.

Caring, in fandom, is not really enough; caring makes connections, but winning triumph in a common cause with otherwise unknown fellow-fans — makes community.

McCall was a part of the Ulster squad during the European Cup winning triumph in 1999 and was head coach of the Irish province between 2004 and November 2007.

It sounds like a too-soon, bad idea but Game Change turned into an Emmy winning triumph for Julianne Moore.

Cicero could still depict it as a major disgrace for Lucius Piso (consul; 58 bc) that he had won no triumph in the traditionally "triumphal" province of Macedonia.

Reluctant to give money to poor countries, rich countries' governments became equally chary of collecting debts from them.On June 11th, the debt-relief campaign won another triumph.

This was a year in which vulgarity, divisiveness and exclusion won – a triumph for dystopian visions of race, nation and ethnicity.

He's been fantastic for us, he won the Triumph, was beaten a short-head in the Champion and finished second in the World Hurdle last year.

When his Attivo won the Triumph Hurdle, the commentator fretted that Banlieu was "getting up" when that rival had fully three lengths to make.

Here's how the singer-turned-director can still pluck an Oscar-winning triumph from the jaws of disaster.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: