Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"won't be present" is a grammatically correct phrase and can be used in written English.
It is the contraction of "will not be present" and is used to describe something that will not be available or in attendance at a certain time or place. Example: "I won't be present at the meeting tomorrow due to a prior commitment." This sentence is informing the reader that the speaker will not be attending the meeting tomorrow.
Exact(22)
But I won't be present for the discussions".
But the mayor of Duisburg, Adolf Sauerland, won't be present.
Though most won't be present for Broadway's biggest night, they hope to be there someday.
"The soil will eventually be a large carbon sink, but it won't be present in the next century".
And it certainly won't be present in just one tiny group of people, even if it did exist.
"He told us: 'I won't be present when the decision is made but you go ahead.' He was extremely interested".
Similar(37)
Lee Karr, Venice, Fla.: The screening cuts make a certain kind of cynical sense when you realize that the bill for the consequences of those cuts won't be presented until after Bush has left office.
Norwich v Gillingham Leeds United v MK Dons Oldham v Southend Wycombe v Swindon Norwich need a single point against Gillingham to win the title (but won't be presented with the trophy today whatever happens).
He said: "I won't be presenting it every week, as unfortunately I can't fit it in with everything else I'm doing, but I'll be doing the first couple and then I'll appear regularly after that for a week at a time.
Since some items are unique to certain stores, labels and markings need to be removed to ensure they won't be presented for a return a second time.
Viewers in the United States won't be presented with static, but they will soon be presented with reruns and cheap to produce reality TV shows and gameshows as the networks scramble to fill the gaps.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com