Your English writing platform
Discover Ludwig'wizened' is a real word and it can be used in written English
It means having a withered, shrunken and wrinkled appearance, usually referring to an old person, and it is most frequently used in all sorts of literature. For example, "His wizened face was a craggy roadmap of a life spent in hard labor."
Dictionary
wizened
adjective
Withered; lean and wrinkled by shrinkage as from age or illness.
Exact(60)
What is to become of this spiteful, self-destructive, wizened old slob, viewers might ask.
Hence the Maya creation myth sets up a dichotomy between the god of maize (and youth, and farming, and light) and a wizened God L (of the underworld, cocoa, tobacco and disease).
BEHIND a huge bulletproof screen sit judges, lawyers and three wizened former leaders of the Khmer Rouge.
Microsoft will insist that it has done nothing wrong, as competitors cry foul and wizened regulators launch further investigations.Indeed, the European competition authorities are not the end of the line.
One up, then, to the wizened Zen-masters.
ONE stereotype of wisdom is a wizened Zen-master smiling benevolently at the antics of his pupils, while referring to them as little grasshoppers or some such affectation, safe in the knowledge that one day they, too, will have been set on the path that leads to wizened masterhood.
"We feel sorry for them because their country is at war," says William Serele, a wizened farmer who lives near a camp.
Haunted by these visions, Noah heads up into the mountains to visit his grandfather Methuselah (Anthony Hopkins), a wizened old magus with a touch of Obi Kenobi (in the Alec Guinness incarnation) about him.
Every woodland lair needs an artfully wizened tree stump.
One wizened MP enjoyed it so much he has since taken up internet banking, apparently.
To embody a pious, chubby choirboy and a creepy, wizened nanny with equal conviction takes talent and twisted imaginative powers: Jamie Demetriou has both in spades.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com