Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Her understated, rich, witty language, full of threat and sweetness, was the best possible match to his stark, jagged black silhouettes against their marbled, jewel-bright backgrounds.
Disappointed by the mainstream candidates and enthralled by the fierce and witty language of Mr. Mélenchon, they have been joined by many of the angry and jobless, young and old, who say they feel unprotected in the face of the economic crisis.
As McKay struggles with the serious side of life, a fight-prone brother and a father who gambles, the witty language provides comic relief; a thin teacher "would have to run around in a monsoon to get wet", while a pretty girl is "hotter than Miley Cyrus twerking against a bonfire".
In lively, forceful, and at times witty language, Michael Lieb has written an illuminating study of the figure of God as a literary character in the writings of John Milton.
Those interested in feminist fiction, witty language and environmental activism.
In its wake many other reviews followed; "most of them concentrated... on the book's emotional impact and its sophisticated, witty language".
Similar(52)
A past winner of the Whitbread and the Guardian children's fiction prize, McKay plays to her strengths in this nourishing and tremendously entertaining novel: she uses a small canvas and observes closely; her voice is warm, wise and witty; her language is economical and precise.
The trickery, delivered in witty, colorful language, underscores Jonson's point: Men will do anything for money.
I wandered around the exhibition with Richard one day while he described the puns and symbolism in the clothing, and it was possible to see a similarly witty symbolic language in the Mardi Gras costumes on stands on top of the bookshelves in the library.
We joke in two different languages, and on occasion we accidentally concoct some witty cross-language puns.
Borrow some witty words.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com