Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
When I met him later, he was the most gentle and understanding and delightful and witty creature.
Similar(59)
Dancers in Ailey's witty "Night Creature" sometimes hold their hands like paws.
Chenault Spence's lighting made stars shine again in Alvin Ailey's witty "Night Creature," the evening's highlight.
And, what's more, I bear as indelible scars on the retina of my mind another week's haul of points, counterpoints, rejoinders and rebuttals that together paint a picture of the wild, witty, and opinionated creature known only as "the G2 reader".
A figure who echoes the red-hooded dwarf in Nicolas Roeg's "Don't Look Now" becomes the wittiest and most frightening creature in "Flatliners". But Mr. Schumacher never lets these savvy allusions degenerate into camp, and his pacing keeps him a step ahead of the audience.
Dr. Tatiana distills her encyclopedic knowledge of evolutionary science into a pithy, witty response to each bewildered creature, explaining the latest thinking on why it is reasonable to believe that the behavior inquired about evolved by natural selection.
Age: 4+ There's an epic adventure at the heart of this witty picture book, as seven furry creatures burst out of the small, dark hole in which they were born and set out anxiously to find a new home.
I didn't want to be a social creature, always trying to be witty.
It was an arresting, witty and practical offering: lift up the creature's back and the interior serves as a wine cooler.
Led by Count Lilac (the witty and wonderful Christopher Marney), the angel-winged creatures are both male and female, and their gifts to the princess are not the usual mix of romantic feminine virtues.
There are clever and witty moments and, both visually (an aristocratic bat-winged creature with her hair swept up) and vocally (a visiting professor from Queen Elizabeth's College, London), Helen Mirren makes a big impression as the imperious Dean Hardscrabble.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com