Sentence examples for witty commentary from inspiring English sources

Exact(36)

The concert was enlivened by Mr. Anagnost's witty commentary.

(The set, by Lauren Helpern, offers its own witty commentary on the characters' identities).

TheAudience's general approach involves filling Mr. Simmons's accounts with a steady stream of photos, videos and witty commentary.

35 mins: "Do we get a cleverly captioned photo to go along with the witty commentary?" asks Joanna Epstein.

With her writing partner, Jessica Morgan, Ms. Cocks whips up witty commentary on celebrities and their woeful sartorial choices for their fashion blog.

A charismatic, entertaining and often self-deprecating host, Mr. Thile wove witty commentary into his program of bluegrass songs and Bach excerpts.

Show more...

Similar(24)

He has recorded a series of his own fiendishly difficult études, witty commentaries on composers like Liszt, Paganini and Scarlatti.

So, you're a European, one of the Park Avenue ladies says, before offering witty commentaries on the cities she's visited.

A dancer and choreographer known for her poignant and witty commentaries on life in the real world offers "Grass/ Bird/Rodeo".

The other comedies belonging to this Leipzig period of 1747 49 (Damon, Die alte Jungfer ["The Old Maid"], Der Misogyn ["The Misogynist"], Die Juden ["The Jews"], Der Freigeist ["The Free Thinker"]) are witty commentaries on human weaknesses bigotry, prejudice, nagging, fortune hunting, matchmaking, intrigue, hypocrisy, corruption, and frivolity.

In one of the wittiest commentaries at the time, Lois Gould wrote a Hers column in The New York Times in which she polled little girls of 8, 10 and 12 on the impact of the angels and what she saw as a sudden "confusion about the difference -- if any -- between a role model and a hair model".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: