Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
During nearly six years under Chinese rule, Hong Kong has withstood threats as varied as the Asian financial crisis and the Severe Acute Respiratory Syndrome outbreak.
Spirit Camp members withstood threats, belittling and bullying from Keystone Pipeline supporters.
Similar(58)
Here's a snippet that is particularly relevant: Human communities will always be in harm's way even as we improve our technological and societal capacity for withstanding threats — either natural or of our own making.
Mr. Miliband said there was growing accord among nations at the meeting on the level of aid required to help poor countries withstand threats resulting from climate change and adopt less-polluting energy technology.
In particular, MKUKUTA II outlines (chapter 4.3.1.3) that targeted growth should be strong enough to withstand threats, including in particular shocks due to natural or man-made disasters.
UNICEF and resilience While multiple definitions exist, resilience can be understood as "the ability to withstand threats or shocks, or the ability to adapt to new livelihood options, in ways that preserve integrity and that do not deepen vulnerability".
Although negotiations with an Allawi government delegation from Baghdad quickly collapsed, amid new threats from Dr. Allawi and his aides of a resumed push on the mosque, Mr. Sadr appeared to have once again withstood American threats and firepower.
The defenders withstood the threat and were reinforced and resupplied by a British naval force.
The broker warned that "public perception is not strong enough to withstand competitive threats", naming Deliveroo as one.
Mitigating this constraint requires the selection of resilient varieties that withstand drought threats to common bean production.
The secured debtors clearly had the law on their side, but they could not withstand the threats and accusations that the administration brought to bear against them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com