Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The vertical NiO nanosheets on the substrate can withstand strain relaxation and mechanical deformation.
Figure 2b,c shows the optical images for the flexible electrode material, which can withstand strain relaxation and mechanical deformation.
Thirdly, Ni foam as the platform for sustaining nanosheets can withstand strain relaxation and mechanical deformation, preventing the electrode materials from seriously swelling and shrinking during the insertion-deinsertion process.
The ideal characteristics of prosthetic materials are their inability to cause inflammatory reactions, non-allergenicity or inability to cause hypersensitivity, chemical inertness, non-carcinogenicity, ability to withstand strain and tension, capacity to be sterilized and to be molded into the desired shape when fabricated [9].
The former analyses the ability of the system to perform its intended function; the latter analyses its inability to withstand strains and the effects of the consequent failures.
Measures should be sought for reducing both the vulnerability, i.e. improving the system ability to withstand strains and stresses, and the reliability, i.e. improving the likely behaviour.
Lay, who quit at the board's urging nearly a year ago, is withstanding the strain of his legal problems courageously, according to Ramsey.
A material is said to be ductile if it is capable of withstanding large strains under load before fracture occurs.
The MI6 team has an undercover officer embedded with the Russians, but can he withstand the strain?
The improvement in relations is so fragile that it may not withstand the strain of potential Western action in Iran.
She expressed confidence that German-United States relations could withstand the strain, but made clear that Berlin expected an honest answer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com