Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Write your clues using landmarks that withstand through all seasons.
Similar(11)
The main key performance factors of honeycombs are represented by the ability to withstand through-thickness compression and to absorb energy by plastic deformation of the cell walls.
The ability of honeycombs to withstand through-thickness compression, and in particular resist buckling, is a key performance factor in many applications.
Compared with the existing devices, IGBT devices made of this kind of materials will be promoted several to tens of times on the aspects of voltage withstand level, through-current capacity, operating temperature and so on.
When EGCG nanoliposomes could be used as carriers for the oral administration of EGCG, they must be able to withstand passage through the stomach and small intestine.
When Lf nanoliposomes could be used as carriers for the oral administration of Lf, they must be able to withstand passage through the stomach and small intestine.
These results demonstrate that large quantities of intact and toxic Microcystis cells can withstand passage through hydroelectric installations and transport over distances exceeding 300 km.
Our flight has been cancelled to depart Bali to Brisbane tonight... the earliest flight home is Monday night!" So why can't planes withstand flying through ash clouds?
You should start by grabbing a clump of snow, then cupping your hands around it, and packing it into a cold lump that will be able to withstand flying through the air without falling apart.
The accepted view was that only the fittest could withstand six Gs through the chest and 3.5Gs from head to toe.
To gain insights into the mechanisms that allow cells to withstand reduced flux through the proteasome, we took advantage of highly specific chemical inhibitors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com