Sentence examples for withstand temperature from inspiring English sources

Exact(9)

That same year Busch discovered a means of pasteurizing beer so that it could withstand temperature fluctuations, enabling the firm to distribute its beer on a nationwide basis.

But by the 1760s, he made a technical breakthrough and produced "creamware," a rich, creamy-looking glazed pottery that looked like porcelain but was able to withstand temperature changes.

The present work aims at preparing alumina-titania composite membranes that can withstand temperature up to 700 C.

Interestingly, it is dynamically stable and can withstand temperature up to 1000 K, which is confirmed by performing phonon and ab initio molecular dynamics (AIMD) simulations.

Thus, in this paper, a formula of high temperature high strength (HTHS) anti-H2S gel valve was developed based on the optimization of different additives, such as hydrolyzed polyacryamide (HPAM), organic crosslinking agents, sulfur removal agents, etc., which could withstand temperature up to 320 °F 160 °C).

Make sure you buy insulation that is cut to the right thickness and that has the right R-value, which has to do with to the insulation's ability to withstand temperature transfer.

Show more...

Similar(50)

Special boom that could withstand temperatures hotter than two thousand degrees would be required.

They can withstand temperatures of up to 35 degrees below zero.

It can withstand temperatures up to 240 degrees, well above boiling.

Butter starts to burn at 177°C (350°F), whereas clarified butter can withstand temperatures of up to 252°C (485°F).

The Fred team remind us their BPA and phthalate-free silicone rubber distributes heat evenly, and can withstand temperatures between -30C (-22F) and 232C (450F).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: