Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Some hard drives themselves are built to withstand hazards like water, fire and long drops.
Similar(57)
The Nasa experiment will test how those materials withstand the hazards of space, such as radiation and extreme temperatures.
The reactors are designed to be safer than previous models, incorporating advanced features to prevent core meltdowns and to withstand exceptional hazards, like earthquakes or the impact of an airplane.
The paper argued that appropriate regulatory frameworks were needed for insurance to protect people's basic rights, and that access to insurance would enable people and countries to better withstand natural hazards, or climate-related disasters.
All nuclear facilities in the United States deploy similar backup strategies, and in a statement Saturday, the Nuclear Regulatory Commission said that the nation's nuclear power plants were built to withstand environmental hazards, including earthquakes and tsunamis.
This is already starting to happen with the construction of "smart" buildings that can resist the oscillations caused by strong winds or earthquakes.Designing buildings that can withstand such hazards is an age-old art.
Foundations in liquefiable soils need to be designed to withstand these hazards, or ground improvement measures need to be implemented to mitigate the resulting impacts.
But in resilient communities, health systems are better able to withstand natural hazards.
If the built environment is not capable of withstanding the hazards to which it is exposed then people are rendered especially vulnerable.
So a team of scientists, aviation buffs and entrepreneurs is building a two-seat sailplane designed to withstand the peculiar hazards of stratospheric flight.
That's right, the CE42LM4WPR has an IP56 weather-resistant certification, meaning it can withstand various outdoor hazards that typical electronics don't find agreeable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com