Sentence examples for without wrath from inspiring English sources

Exact(4)

Furthermore, their God seems to be a domesticated, useful deity — a God without wrath who demands no sacrifices from his children.

Furthermore, their God seems to be a domesticated, useful deity a God without wrath who demands no sacrifices from his children.

Richard Niebuhr captured the change from a vigorous to soft religion in this way: "A God without wrath brought men without sin into a kingdom without judgment through the ministrations of a Christ without a cross".

More than 60 years ago, H. Richard Neibuhr summarized the creed of an easygoing American Christianity that has in our time triumphantly come to pass: "A God without wrath brought men without sin into a kingdom without judgment though the ministrations of a Christ without a cross".

Similar(56)

This ludicrous state of affairs prohibits making statements such as: "they did then what we do now," without the wrath of queer theorists raining down insults of an uncommonly vitriolic nature.

She has an uncanny ability to challenge authority without invoking its wrath.

Ehud Olmert, Israel's prime minister, cannot concede an inch without incurring the wrath of rightists.

She has a gift for challenging authority without invoking its wrath.

Alas, journalistic self-preservation prevailed - no scribe dare disrespect McCaw without incurring the wrath of the nation.

"It is impossible to say anything kind about the N.F.L. without incurring the wrath of C.F.L. fans," he wrote.

The United States would then be free to launch reconnaissance satellites without incurring the wrath of its Cold War nemesis.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: