Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
without unit norm constraints some level of generalization can still be obtained for not-too-deep networks because the balance of the weights across different layers, if present at initialization, is maintained by the gradient flow.
Given that S: is the storage coefficient, without unit of measurement.
The results proved by Robertson and Yost were complemented by Pedersen, who shows that if A is a C∗-algebra without unit and B is a Čebyšëv C∗-subalgebra of A, then (A=B) (compare [7], Theorem 4).
In this section, we shall determine the JBW∗-subtriples of a JBW∗-triple M which are Čebyšëv subspaces in M. The scarcity of non-trivial Čebyšëv C∗-subalgebras in general C∗-algebras can be better understood with the following result due to Pedersen: If A is a C∗-algebra without unit and B is a Čebyšëv C∗-subalgebra of A, then (A=B) (compare [7], Theorem 4).
A tetrode without unit activity served as the local reference for VTA differential recordings.
Additionally, relative volumes were defined as the ratio of total, intraparenchymal, and intraventricular haematoma volumes to intracranial volume yielding variables (without unit).
Similar(54)
In other words, it is a ratio without units.
In these equations, the constant K1 is a pure number without units (such as feet per second) because the units on the right side of the equation cancel.
A number of ministers previously objected to the proposals, claiming that areas such as Galway would be left without units with the same status.
Interlaboratory studies organized through the International Genetically Engineered Machine (iGEM) competition show that fluorescence can be calibrated with simple, low-cost protocols, so fluorescence should no longer be published without units.
Square had hoped to have the service ready to roll in "early 2010," but it's already the middle of the year now and many users are still without units.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com