Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
Recite the pledge without "under God" and then again with it.
Without "under God," he said, "I could hear little Muscovites repeat a similar pledge to their hammer-and-sickle flag in Moscow".
Given the spirit of our Room 101 world, the papers have been full of people expressing miserable fury at all the butter they've gone without, under the (it is now claimed erroneous) impression that it's bad for you.
On the contrary, a good concordance was observed for PCO2 (CCC = 0.94; CI 95% = 0.89 to 0.97) without under or overestimation of values (Figure 1).
The investigation focuses on four different WLP technologies: standard WLP (ball on I/O WLP), ball on polymer WLP without under bump metallurgy (UBM) layer, ball on polymer WLP with UBM layer, and encapsulated copper post WLP.
But when it reaches the level of water, we're talking about something that no one can do without under any circumstance.
Similar(50)
This study focuses on in-plane structural behavior and investigates two-dimensional rope systems with or without prestress and with or without under-deck stays.
The median (IQR) serum 25 (OH) D values for moderately undernourished, severely undernourished, and in those without under-nutrition were 8.35 ng/mL (5.6, 18.7), 11.2 ng/mL (4.6, 28), and 14 ng/mL (5.5, 22), respectively.
The results suggest that application of a fixed potential relative to the OCP will provide a more fair comparison for accurate PEC performance evaluation without under- or over-estimation.
You can't over-invest in one area without under-investing in another.
This not only gets a lot of books to children who need them -- nearly 85 million at last count -- but maintains the integrity of the retail book industry by segmenting the market without under-cutting it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com