Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Taken in full, Dropbox indeed has a rare opportunity though is not without thorny challenges.
Similar(59)
She has praised the Obama administration for making nonfinancial relationships a priority, arguing that they can be just as effective without prompting thorny constitutional issues.
Whether Francis can truly close the gap between the clergy and the people without tackling thorny doctrinal issues remains to be seen.
It has persuaded me that the obstacles to engaging Americans in the needed responses to global warming are, without question, thorny and vast.
But federal immigration law clearly needs an overhaul, and that can't be done without addressing such thorny issues as what to do about the millions of residents who are in the country illegally and how to accommodate the agriculture industry's need for temporary workers.
"How would she get through Kosovo," she wonders, "whatever new hell awaited, without him?" Brownrigg draws thorny questions from this thicket of complications.
The Annapolis conference is expected to deal with this thorny issue, without which there will be no solution to the Palestinian-Israeli conflict and to the Arab-Israeli conflict at large.
Engineers will attempt to fix this particularly thorny problem without gyroscopes early next month, says Fleck.
Imogen the actress embraces the gamut of thorny, adult roles without missing a beat.
At a meeting two weeks ago, the film's backers began laying plans to sell the movie as a tale of American values and social justice, without much reference to the thorny issues now in the spotlight.
Formenti nonetheless received a soloist's bravos after the final bone-jangling measure, perhaps in admiration for heroically cutting through the dense thickets of pointed syncopations and thorny note clusters without leaving a drop of blood on the stage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com