Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"without the necessity" is a grammatically correct phrase that is frequently used in written English.
It is typically used to express that something does not need to be done, or that something is not necessary. For example, "You can complete the task without the necessity of extra assistance."
Exact(60)
Others include the development of diagnostic tools that can detect the cause of death without the necessity for an autopsy.
This natural synthesis takes place without the necessity for pressures of several hundred atmospheres or of high temperatures.
The philosophy there held that "forms should create a dynamic presence without the necessity for superfluous lines," he said.
The paintings are not as spontaneous but no less acutely observed, without the necessity of detailed description to convey temperament and mood.
The original agreement with Bristol Soap Box also allowed for renewals of "14 successive three-year periods without the necessity of giving notice".
Here is an opportunity to put aside the hot allegiances of youth without the necessity of at once acquiring new loyalties to take their place.
This gives us visibility on task tracking and clear lines of communication without the necessity of meeting face-to-face on a weekly basis.
God has given us senses and the ability to comprehend microevolution without the necessity of "seeing" a direct transformation of one species into one or more different species.
Techniques evolve by trial and error; living things survive through effective adaptation – there can be design without the necessity for a conscious designer.
This provides the illusion of good value, without the necessity of discounting the price of the hardware itself, on which margins are rather tight.
We've been able to get discriminating ability without the necessity of forecasting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com