Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The majority of these statements were made without the basis of any true experimental findings.
In another study focused on portable web browsers [2], many statements were made without the basis of true experimental findings.
We thus present three alternative methods to obtain the discounted rate without the basis of the BER measurement.
Simulation – if well debriefed - has many advantages, but if used as a stand-alone modus without the basis of CRM-training holds the risk of focusing too much on technical skills and single-task performance [35].
Simulation – if well debriefed - has many advantages, but if used as a stand-alone modus without the basis of CRM-training holds the risk of focusing too much on technical skills and single-task performance [ 35].
For the genome-based approach, we chose to analyze each lane individually (Cufflinks), and then join them (Cuffcompare), while for the de novo assembly (CLC Assembly Cell), without the basis of the genome to build on, we used all the lanes together in order to maximize the chances of building a transcript, particularly those with low expression levels.
Similar(54)
Taqlīd, in Islamic law, the unquestioning acceptance of the legal decisions of another without knowing the basis of those decisions.
The company said it was unable to comment on the LTDA's move without knowing the basis of its potential legal action.
Taqlid, Arabic Taqlīd, ("covering with authority"), in Islāmic law, the unquestioning acceptance of the legal decisions of another without knowing the basis of those decisions.
What was perhaps most troubling about Bill O'Reilly's theological reflections is that he basically claimed that without hell the basis of the Judeo-Christian system falls apart.
U.S. policy is to provide aid without discriminating on the basis of religion, politics or other affiliations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com