Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
This would potentially allow the authorities to apply the ban to perceived high-risk games on a case-by-case basis without stigmatising football supporters generally.
Each pupil's strengths and weaknesses can be closely monitored without stigmatising those who are struggling or embarrassing those are streaking ahead.
We must show that policy can support marriage and families without stigmatising those who choose to live their lives in different ways.
To fund the Quilliam Foundation is also to undermine excellent Muslim community projects, both PVE funded and unfunded, that have achieved success against al-Qaida influence in the UK without spying on communities and without stigmatising politically active or minority Muslim groups.
If the UK wanted to make the benefits system less generous, Mr Sikorski said, it should do so "in a non-discriminatory manner and without stigmatising people".
This area-based strategy allowed the relatively efficient delivery of services to those living in deprived areas without stigmatising those individuals and families receiving services: Disadvantaged areas were targeted, but within the area the service was universal.
Similar(47)
Could We Use Films Thereach the isnorant About Mental Health?
According to Regan, soaps and dramas are constantly searching for plots that feel "dramatic without the stigmatising knock-on effect".
Could We Use Films Thereach the isnorant About Mental Health?
And now a Bristol company is planning to create an official "period policy" designed to allow women to take time off without being stigmatised.
The struggle against extremism needs to include a measured, long-term educational response where Muslim communities, without being stigmatised, can join wider civil and educational efforts to counter it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com