Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "without statements" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you want to indicate the absence of statements or declarations, often in discussions about rules, guidelines, or conditions. Example: "The report was submitted without statements regarding the financial implications."
Exact(5)
Mark Lever, its chief executive, says children without statements – many of whom are autistic – could "fall through the gaps".
In January 2011, some 224,000 (or 2.8%) pupils across all schools in England had statements of SEN, while there were more than 1.4 million pupils with SEN without statements, or about 18% of pupils across all schools.
Mediators represented by class mediator participate in the enactment of an eSourcing configuration without statements about rights/obligations.
DEHP-plasticised gloves are still on the market without statements in the DoC and on the packaging, that they are unsuitable for contact with infants foods and fatty foods.
RCTs without statements on long-term follow-up will be cross-checked in Web of Science to see if long-term effects are reported in subsequent publications.
Similar(53)
"Without statement by the defendant or finding by trial jury that the document is a forgery, you've got litigation on your hands," he said.
Indeed, an analyst provides a single number value for the critical headway and the follow-up headway which are used as input parameters for entry capacity estimations at roundabouts, without statement of a likely range of variation in the result.
Indecisive were 156 participants (7.8%; 1 person without statement).
Cancers described at the recto-sigmoidal junction without statement on the centimetres from the anal margin were considered as rectal adenocarcinomas and were excluded.
Double entries (on patient identification number), and non-responders (with and without statement of a reason) were removed from the dataset.
Without their statements this would have been impossible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com