Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(10)
"I mean, he is without question for me, the best American keeper that's put on gloves.
It was Eusebio's eighth goal of the championship, and it set him up without question for the trophy awarded to the leading scorer.
None of this is the fault of the bike lanes — the roads are being widened, without question, for cars — but none of the options are without tradeoffs.
He was challenging views that had been accepted without question for far too long, in the party and in wider society.
Attorney General Richard Blumenthal said his office was reviewing the decision to determine whether laws and procedures will have to be revised — local officials will issue marriage licenses to gay couples without question, for example — but he offered no challenge and said it would soon be implemented.
Tóibín accepts without question, for example, the rather unlikely story that the temple priests were sufficiently influential among a general public who regularly rioted against them that they could force the crowd to call for Barabbas not Jesus during Pilate's version of "Judea's Got (Criminal) Talent": first prize pardon, second prize crucifixion.
Similar(50)
He said Jeffrey Sachs would "without question" be a good candidate for head of the World Bank.
Institutionalization theory argues that the process of institutionalization is the main reason for practices or procedures to be continued and transmitted without question and for meanings to be shared without thought or evaluation.
It is, without question, risky for an older woman long past menopause to start hormone treatment to prevent chronic disease.
As an aid worker put it to me, "Democracy is without question good for adults, but I'm not convinced it's necessarily the friend of small children".
Without question flying for me is an investment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com