Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"The relationship between current global temperatures and the internationally discussed target limits are also clear without much complex interpretation needed".
Similar(59)
"It's evoking universal themes with us guys where things are simpler and you can have women want you without too much complex back-and-forth sociologically and psychologically that appeals to many players and appeals to the adolescent in every man," Mr. Godager said.
This allows creating a much complex combinatorial regulation, without having a precise knowledge of the operator sites.
The electron density map allowed us to trace most of the complex without much ambiguity (Fig. S2A).
In addition, 5-t-butyl group at the P2 site l-prolyl residue increased the dissociation half-life of the enzyme inhibitor complex, without much affecting the inhibitory potency.
Authoring-in-the-large allows the description of overall classes of information elements and navigational structures of complex applications without much concern with implementation details, and in a system-independent manner.
If Murphy had been an Asian woman, you can bet Tina would have had complex storylines without much effort, but instead, Tina and her boyfriend have remained on the backburner with thin stereotypical storyline.
In contrast, INK128 appears to fully inhibit the activity of both mTORC1 and mTORC2 without much affect on the mTORC1/2 complex.
The entire book is narrated in an urgent, poking present tense, and the pithed characters, of different ages, are presented without complex histories — indeed, without much history at all.
Providing care to those without ACPs was much more complex and shrouded in uncertainty.
Fruit contains sugar and vitamins, which are absorbed in the small intestine, and complex fibers, which pass through the gastrointestinal tract without much digestion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com