Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Americans cannot make a democratically informed decision without more information on the effectiveness of mass spying.
Without more information, these headlines might leave you wondering: is this a serious condition?
It is certainly conjecture to suggest that the records were deliberately destroyed, but without more information, a reasonable doubt remains.
However, it also said: "Without more information, criminals can't use these to take money from your bank account.
They went to the police, but they said they wouldn't investigate without more information about who was making the threats.
Without more information it is difficult to say exactly how big this one was or what happened to the remains.
"I don't think it's a reasonable thing for people to start consuming these compounds without more information," he said.
The two dissenting members, Jerry Cammarata and Irene H. Impellizzeri, said they could not support the proposal without more information about its financial impact.
And some drugs that won approval in Europe have merely received "approvable" letters from the F.D.A., meaning they will not be allowed on the market without more information.
But Mr. Bouillard said that without more information about the Air France flight, the relevance of the other planes' malfunctions would not be clear.
Robertson said he was concerned that without more information the wrong decisions would be made at the Coag Energy Council meeting on Friday.
More suggestions(15)
without more disclosure
without more technology
without clearer information
without more documentation
without more knowledge
without further information
without more sources
without more research
without more exercise
without more evidence
without more waiting
without more tightening
without more power
without more stick
without more water
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com