Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
CNAs, on the other hand, contain oxygen, are reactive, polar and may be suitable, without modification, for applications e.g., catalysis, sensors.
Treatment was continued without modification for grade 1 toxicity.
Surgery, anesthesia, and CPB were conducted without modification for the trial.
Because of the improvement in the clinical status of the patient, treatment continued without modification for 18 months.
Because the initiator sequences are independent of the target mRNAs, the amplifiers validated in the present work may be used without modification for future studies.
Risks for cumulative use were analysed with and without modification for reported use of headsets and/or hands-free sets in a vehicle, using methods described elsewhere (Christensen et al, 2004; Lönn et al, 2004).
Similar(51)
The lack of unifying safety/risk parameter throughout of PSAs worldwide is the basis of the present work, and an attempt is made to arrive at the definition of a Risk Target for severe accidents in NPPs, consistent with the IAEA definitions having a technical basis, which can be adopted without modifications for Generation IV power plants.
Font and Kristó wrote that Coloman's laws governed his kingdom without modifications for more than a century, even under monarchs hostile towards his memory.
For the most part our microarray design recommendations summarized in the previous section are very similar for both species and they could probably be used without modifications for most other species with a sequenced reference genome.
For these conditions, the model accurately predicted the greenhouse climate for all four designs without modification of the model parameters (except for one case).
Although it was shown that COOH- functionalized CNTs have less in vivo cytotoxicity [31], CNTs are hardly used seperately for medical purposes without modification of their surface properties.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com