Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "without licensing" is grammatically correct and can be used in written English
It means that something is being done or happening without obtaining the necessary legal permission or authorization. Example: "The company was fined for operating without licensing from the city government."
Exact(20)
They apparently may now be performed by any dance group without licensing or artistic supervision.
Amazon launched Cloud Drive without licensing agreements with some music companies; Sony Music said it was "disappointed".
How do you rise in such a business without licensing mayhem or becoming an ally of the Mob, which controls a good part of the playing field?
Mr. Curley declined to address the fair use question, or to say what action The A.P. would take against sites that use articles without licensing.
But Apple decided to use the technology without licensing Samsung's '348 patent, either because Apple was stubborn or because Samsung demanded too much for a FRAND license, depending on whom you ask.
In documents filed on 5 August in a federal California court, Tierney's lawyers allege that by creating the dress and having it widely photographed at the Metropolitan Museum of Art's Costume Institute annual fundraising event, Scott and Moschino used Tierney's designs without licensing them.
Similar(37)
Even worse performance might be expected in a clinic without licensed laboratory professionals where laboratory testing is done by the person available at the time.
We can sell banner ads against that content without actually licensing it.
It allows users without license (called secondary users) to access licensed frequency bands when licensed users (called primary users) are not present.
One was a black Buick without license plates.
"What's it called again, Doctors Without Licenses?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com