Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
'Suppose we ask ourselves whether our sense that we ought to pay our debts or to tell the truth arises from our recognition that in doing so we would be originating something good … We at once and without hesitation answer "No"' (10).
Similar(59)
Stallone, without hesitation, answered "Junior".
When a question came in from Twitter asking Probst if he'd ever intervene if a contestant was burning down the camp, the "Survivor" host, without hesitation, answered, "No".
Huckabee, without hesitation, answered "Ruth," citing her loyalty to her deceased husband's family, her willingness to leave her "old God" behind and accept the family's "new God," and her decision to follow her mother-in-law.
"We have an episode coming up in a couple weeks where it's unprecedented what happened and it's happening live... and we all just hope we're making the right call". When a question came in from Twitter asking Probst if he'd ever intervene if a contestant was burning down the camp, the "Survivor" host, without hesitation, answered, "No". Probst went on to add, "You're on the radio going, 'Oh my god.
"If he [Sir Stafford Cripps, the Labour chancellor] asked me: 'Would you agree to a supranational authority which has the power to tell Great Britain not to cut any more coal or make any more steel, but to grow tomatoes instead?' I should, say, without hesitation, the answer is No.
Without hesitation she answers.
Without hesitation she answered: "A Cart wrighter!" When her confused teacher asked her to explain, she repeated: "A Cartwrighter!
Without hesitation, I answered: "Yes!
He'd ask why, and without hesitation I'd answer, "Work".
He'd ask why, and without hesitation I'd answer, "Work". After three years, he finally said it: "Find another job". "There is NO way," I thought.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com