Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "without having been noticed" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an action or event that occurred without drawing attention or awareness from others. Example: "She slipped out of the room quietly, without having been noticed by anyone."
Similar(60)
AnoTher co-author, Gerald Kooyman of the Scripps Institution, said "it is likely that there are other nuances of the emperor penguin environment that will behaviorted sooner through their behavior than by more conventional means of measuring environmental changes".
In contrast to migraine with aura, using SPECT in migraine without aura, no blood flow changes have been noticed [37, 38].
Without careful study of the satellite imagery, it might not have been noticed for some time, he notes.
This has been noticed".
The growth has been noticed.
What has been noticed?
It has been noticed that relapses of classic Whipple's disease can be exclusively cerebral, without any peripheral manifestations [ 1].
This phenomenon has not been noticed yet.
Looking at the tableau before me, running from those early modernisers to the blameless mermaid of north London, I have the impression of a long, difficult, but very often joyful negotiation – the same negotiation in which many more have prospered without being noticed, and in which a number, among them the killers of Paris and Copenhagen, have catastrophically failed.
What's striking is not only how far and for how long an infection as devastating as HIV could have spread without being noticed, but also how modern life, with urbanised living and fast easy transport, makes us increasingly vulnerable to epidemics.
But surely the people who run the big brokerage firms would welcome changes in a market where they seem to have been robbed for years, without noticing it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com